Boekentip: The hill we climb vertaald door Zaïre Krieger

The Optimist 15 sep 2021 Samenleving

De vertaalslag van Zaïre Krieger laat The hill we climb onverminderde hoop en samenkomst uitstralen. Laat je in het Nederlands inspireren door de tijdloze boodschap van Amanda Gorman.

Voor de mensen die minder bekend zijn met Gorman: deze 23-jarige Amerikaanse dichter was niet alleen de eerste National Youth Poet Laureate in 2017, maar ook de jongste inaugurele dichter in de Amerikaanse geschiedenis. Bij de benoeming van president Joe Biden droeg zij The hill we climb op, een gedicht dat na de bestorming van het Capitool hoop en eenheid benadrukt. Deze ‘occasional poem’ – een gedicht dat een groots evenement vastlegt en bespreekt – schetst de mogelijkheden van de toekomst met krachtige en betekenisvolle woorden.

Na alle commotie rond de keuze van de vertaler voor het gedicht, is er nu de Nederlandse vertaling van Zaïre Krieger. Ondanks de uitdagingen die komen kijken bij het omzetten van een anderstalig gedicht, weet de 25-jarige spokenworddichter de diepere boodschap kundig over te brengen. De vertaling doet niet onder voor het origineel en verliest de intentie niet uit het oog. Een echte aanrader dus.

Tot en met zondag 19 september 2021 koop je dit boek zonder verzendkosten binnen Nederland in onze webshop. Wij delen elke woensdag een boekentip via onze sociale media-kanalen (FacebookInstagram en LinkedIn). Houd deze goed in de gaten: in veel gevallen geven wij je extra voordeel of zelfs een kans om een gratis exemplaar te winnen.

The Optimist

The Optimist

The Optimist is een onafhankelijk opinietijdschrift over mensen en ideeën die de wereld veranderen.

Meer over The Optimist >

Reacties

Geef een reactie